mercredi 29 octobre 2014

Chronique de Gedichte an der Nacht


Mon Avis :

Ce fut ma première vraie lecture en allemand, en ouvrage complet et je peux vous dire que je me suis mise la barre haute.
Voulant à tout prix lire Rilke ( référence à Maggie Stiefvater dans la saga 'Frisson' ), j'ai ommis la barrière de la langue. Car, oui les poètes écrivent en langage soutenu pour la plupart.
Mais, remarquant que le mouvement littéraire était le romantisme avec pour thème la nature, les sentiments, la question de l'homme... Finalement j'y suis parvenue en abandonnant la traduction vers par vers au bout de trois poèmes.
Rassurez-vous le recueil est disponible en français sous le nom ' Poèmes à/ de La Nuit'.
C'est plein d'émotion, tout en finesse, digne des oeuvres de Victor Hugo, de Musset pour vous donner des exemples !

Ma Note :5/5

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire